2009年10月20日火曜日

Live Market Report

Customers checking Emily's art goods

My postcard works

Photo with cool Photographer Renato

Emily & me at our messy booth

週末は、ライブマーケットでした!徹夜明けのゴタゴタから始まって意外に大変だったけど、今は終わっちゃってなんだか寂しい気分。まず、わざわざ来てくれた方や商品買ってくれた方、本当に嬉しかった。ありがとう!

イベント規模自体は思ったより小さかったけど、栄ロフト前ってこともあって、買い物ついでの高校生から、各方面の作家の方にも作品を見てもらえ、そんな色んな人達の反応を直に見れたのは、やっぱ新鮮だった。特に今回は、最近好きな方向の物だけに絞って出した分、「多くの人に買ってもらえる」というより、「本当に好き!」と思ってくれる方としっかり話せて、いつもと違う視点で「作品を売る」ことや「(作家として)自分の作品を作る」ということを考えさせられました。

当たり前の話だけど、皆それぞれ服の好み、色の好み、好きな音楽、好きな絵、好きな雰囲気なんかを別々に持ってて、誰かと全てがピッタリ合う事は絶対に無いんだけど、どこかの点がその子と作品で繋がって、「欲しい」と思ってもらえる。作品がきっかけで、出会う人や、話す人達がいる。単純な事かもしれないけど、それができる世界にいれて幸せだと気づいたよ。

Last weekends, we had Live Market @Yaba Park, located in front of Loft, Sakae. It was actually tough to prepare, since we haven't had much time to prepare, but, of course we enjoyed heaps!! For those who visited and/or bought some of our art works, thank you so much! I was so happy to meet a lot of new people and talk about design and arts ;)

That event itself wasn't as big as I expected, however, location was perfect. Because of it was in Sakae, variety of people visited our booth, including high school students who were just hanging out or shopping, and there were also many kind of artists. I had fresh feeling because not everybody is interested in arts or designs, so it was good to see their natural reactions. This time I picked certain type of my designs, which is my current favorite style, therefore, my works were not interested in for majority of Japanese people, but, because of that, I was able to meet someone who really liked my style. It was interesting discovery for me. And because of that, I was able to think deeply about "living as an artist", and "selling my pieces" from different point of view.

Everyone has different tastes, of course. Favorite clothes, favorite colors, favorite songs, favorite paintings, and favorite atmospheres. And they never match completely with someone's. But, some of my points matched with someone's, and they think "I want to buy this one." I can meet cool artists, and talk to them, because of I "create" something. It is simple, but I think this is so beautiful thing. And I noticed that I'm happy to live in this kind of field.

Joe wearing my red T-shirt

Rad customer Claudia

Emily, Jimi and Scott

Little dance off at night...

ある高校生の子が「これヤバイ!!」って言いながら、新しいZINEを見つけたことを、めちゃ嬉んで買ってってくれて、今もその反応が残ってる。オレが、なんか新しくてカッコイイものを「見つけた!ヤベェ!」って思うあの瞬間と同じだ!ってすごいそれに共感できて、誰かが自分の作った物でそんな気持ちになってくれるほど幸せな事は無いな、って感じた。 嬉しかった。

ある子は、いくつかのポストカードを気に入ってくれて、迷ったあげく「コレも好きだけど、私の部屋に貼るならコレかな。」って友達と話しながらカードを買ってくれた。オレはカードを買う時に、壁に貼ろうと思って買った事って全然なくて、大抵コレクション用にファイルしちゃうタイプだから、その考え方も新鮮で嬉しくって、その子の部屋の一部に自分の作品が収まっているのを考えると、なんだかニヤニヤしちゃうね!(笑)

One of the high school kid looked at my latest zine, and she was happily shouting "This is Rad! I Love it!" and she bought some of my stuff. I clearly remember that scene, because her attitude was just like when I found something really cool and new design, or when I get really excited. I felt sympathy for her, and so happy about someone can feel like that through my design works.

Another woman was talking with her friend, and saying, "I like this card, but I think this one is better to put on my room..." and she bought one card. I usually store cards in my card file, and use as a reference, so her idea was actually fresh for me, and made me happy to imagine her room, with my card as a part of the room. :P


My latest Zine cover, printed with Print Gocco, screen print

some of my badges

Emilyの作品も好評で、一緒に売ってて楽しかった。お互いの色んな知り合いに会ったり、のんびりコーヒーやビール飲みながら接客して、雑貨屋さんとはこんな仕事なのかな、とも思った。僕らの作品じゃ貧乏生活まっしぐらだけど(笑)それでも時間に縛られない素敵な生活が送れるのかもなぁー。なんてね。残念ながらオレじゃ向いてなさそうだけど。(笑)でもまた近いうちにどこかで出品したいわ!クリマに申し込めなかったのが、今になって残念だけど、できるだけこんな風に近くでだれかと話しながら直接作品を販売できる機会を増やそうと思う!

Emily's works are also sold well, and it was definitely fun to work with somebody. Good to meet each other's friends, chil-lax with coffee and beers, and talk to customers. I was wondering, "if I opened the design or antique goods store, it would be like this?" It must be fun. Even though I know I gonna be broke pretty quickly. haha. Maybe I'm not good person to do that... Well, I hope I can make my booth again, at some event, before going to Tokyo. I think it is important to sell hand to hand, talking with them, and see people's reaction directly. Again, thanks for coming! ;P

------------------------------


ps. お昼休みの時に買って行ってくれた方々、もしブログ読んでくれていたら、本当にありがとうです!なんだか一番お客さんが売れた時間に席にいれなくって、しかも色々話したかった人達が戻って来てくれてたみたいで本当に申し訳ない…。こっちから連絡が取れないのが残念ですが、もし気になる事や感想があったら、是非メールしてくれると嬉しいです!(beer_sp475@yahoo.co.jp)

ps. For those who came to buy at the lunch time, when I wasn't there, and if you guys are reading my blog, I have to thank you! Actually when I wasn't there, there was biggest sales.... haha, so I was sad that I couldn't talk to you guys. If you have any comment or whatever want to ask me, feel free to gimmi a shout! (beer_sp475@yahoo.co.jp)

0 件のコメント:

コメントを投稿