2009年7月9日木曜日

Tanabata & Letter from Phillipines

昨日は久しぶりに大学に顔を出し、その後は佳名子、ポリ、長老こと橘君の待つ、学校の近くの民家へ。まだ決まってないけど、今はそこを僕らのアトリエに改造しようかと計画中。みんなが掃除し終わった頃に着いたから、大して何にもしてないけどね(笑)で、なぜかミスチルを聞きながら七夕なので短冊に願いを書く事に。青春だよね。写真は画像が悪いけどその短冊。

オレは「クールなデザイナーになりたい。」「素敵な彼女を見つけたい。」「世界中から飢餓の子供がいなくなって欲しい。」なんて相変わらずとりとめもないこと書いてた。で、願い事考えながら、以前訪れたフィリピンの、スラムに住む子供達を思い出してたんだけど、そしたら偶然にも今日、少し支援をしてる現地NGOから手紙が届いてました!簡単なものだけど、現地の子が折り紙を貼った手紙に、支援を受けてる子のお母さんからの手紙。今年も60人ほどが支援プログラムの学校を卒業できた話なんかが書いてあって、なんだか嬉しくなってしまった。フィリピンは離れてるけど、肉筆の手紙が届くと、ぐっと近くに感じる。オレらはデザイン、デザイン、と言って、なんか印象的な物を作ろうと必死だけど、心がこもった手紙には何も勝てないよね。なんて、なんかクサいか。

------------------------------

Yesterday, I went to college, and after that I stayed at our new atelier, which located near our campus. Actually that atelier isn't atelier yet, so we are now cleaning and remodeling the old house into designer's space... maybe it'll be cool. Well, I hope so. Haha. And after that, we wrote our wishes on small pieces of paper, and hang them on bamboo, because yesterday was Tanabata,the Star Festival, in Asian countries. My wishes are maybe funny and quite random: 1. "I hope I can be awesome designer in the future.", 2."I want to find girlfriend who would be really special in my life." 3."I hope no more children suffer from extreme poverty." When I was writing third with, I was thinking about Children in the Philippines, because I visited the slam in Manila few years ago, and met many cute children there. And then, coincidentally one letter came from the Philippines today! It was from "SALT", one of the NGO groups, where I visited before. The letter showed me children who is attending program had good educational progress, and about 40 of them were just graduated. One letter was written by one of the mother, and it was very heart warming.

この手紙は、今日届いたのじゃないけど、以前クリスマスに合わせて送ってくれたもの。よく見ると、ただ色んな子供の名前が書いてあるだけなんだけど、一緒に送られたメモを見て感動。

「支援プログラムのおかげで、今年も沢山の子供が自分の名前を書けるようになりました。」

当たり前だけど、誰か教えれる人がいないと文字も、自分の名前すら書けないわけで、そんな環境でこの子達は生活してる。色々考えさせられるけど、なんというか、とても大きな意味をもった手紙だと思う。素敵な活動だよね。

なんだか今日は変に真面目な日記になっちゃったな。あと、そうそう今ちょうど東京、恵比寿の写真美術館で、「BASURA」というスモーキーマウンテンの映画を上映中だから、気になった人がいれば見に行くといいかも。オレは今週末か、来週の就活に合わせて行くつもり。あと、オレのホームページにも以前撮ってきた白黒写真があるので、良ければそちらも見て下さいな。下は現地でお世話になった支援団体「SALT」のホームページです。

[特定非営利活動法人 SALT PAYATAS FOUNDATION]

------------------------------

The second image is a letter that I received around last Christmas. It's actually just a lot of names of Children. But when I see the small attached note, I was touched by that letter. The note said, "Because of a lot of help and donations from Japan, many children are now able to write their names." I was really happy that I could receive their special letter. I realized, for me, and for us, it's just nothing special if we can write our names, but they aren't. Since their parents and friends are living extreme poverty, might be no one is able to teach, right? I don't know how can I explain what's my feeling like, but I think it's just entirely great activity and I think we need to do something, since our country is economically fine.


Well, somehow it's been quite long and maybe bit too academic blog post today, haha. So I just leave some links and going to bed. Right now, at Tokyo Metropolitan Museum of Photography (Shabi)located at Ebisu in Tokyo, showing documentary film "BASURA" it's about Philippines garbage mountain. (Sorry Japanese only.) If you are interested in and living in Tokyo, it's maybe good one to check. I might go there next week. And I have some Philippines B&W photography works on my design website, feel free to check that too. And in the end, the NGO group "SALT" where I visited before and I'm still donating a little money. I put the link below. Which is friendly and nice organization, so if you want to help something I recommend that group.

[SALT PAYATAS FOUNDATION]  

0 件のコメント:

コメントを投稿